Nikolai Sudenko (sudenko) wrote,
Nikolai Sudenko
sudenko

'Абсолютно готовая личность' и 'сложивши1ся научны1 работник'

"...Николай Никифоров защитил диссертацию в конце2011 года в Казанском национальном исследовательском технологическом университете, а всего через несколько месяцев переехал из родной Казани в Москву и получил министерский портфель. Диссертационный совет, в котором прошла защита, был распущен в начале 2016 года, так как оказался, по выражению волонтера “Диссернета” и сотрудника ФБК Леонида Волкова, “одной из фабрик диссертационной липы”. Именно поэтому заявление о лишении Никифорова степени рассматривалось в итоге не в Казани, а в московской РАНХиГС.


Экспертиза диссертации Никифорова, проведенная волонтерами “Диссернета”, установила, что в ее тексте имеются обширные заимствования из двух других текстов – монографии Александра Юртаева (он был научным руководителем Никифорова) и диссертации Александра Сосновского (защищенной в том же диссертационном совете на 8 месяцев раньше, чем диссертация Никифорова). Эти фрагменты никак не обозначены в виде цитат, не снабжены ссылками на оригинальные источники и выглядят как практически дословно скопированные куски текста длиной в десятки страниц. Более того, заимствования из Сосновского отличаются от оригинала только заменой некоторых терминов. Если диссертация Сосновского была посвящена информационному управлению в здравоохранении, то в работе Никифорова речь идет о более общей теме электронных госуслуг.  Соответственно, немного изменена лексика. Например, предложение “Однако в системе здравоохранения уровень предсказуемости результатов инновационных проектов достаточно высок и эффективность его достаточно предсказуема и определенна" превращается в предложение “Однако в системе государственного управления уровень предсказуемости результатов инновационных проектов достаточно высок и эффективность его достаточно предсказуема и определенна". Подобных замен в диссертации обнаружилось множество.

“На самом деле, это один из очевидных случаев, потому что в нем есть не только copy and paste, но иsearch and replace, – объяснил Радио Свобода сооснователь “Диссернета” Сергей Пархоменко. – Эти случаи очень яркие, ясные и понятные, мы называем такое “Игошинским методом”. Есть такой депутат Игошин, который взял диссертацию, посвященную кондитерской промышленности, и сделал из нее диссертацию, посвященную мясной и молочной промышленности путем замены шоколада на говядину по всему тексту, а все остальное он оставил без изменений. Здесь, где врачи заменяются на госчиновников и так далее, классический случай. Человек не может сделать это во сне, нечаянно, не подумавши”.

Еще до начала заседания диссертационного совета эксперт "Диссернета" и соавтор заявления Иван Бабицкий рассказал журналистам со ссылкой на собственные источники, что проект заключения уже готов и совет будет рекомендовать сохранить за Никифоровым ученую степень. Фактически вопрос был лишь в том, какую риторику изберут члены совета, чтобы оправдать объективно имеющиеся заимствования в диссертации министра. Впрочем, это быстро стало ясно уже из первого выступления Олега Мельникова(профессор МГТУ имени Баумана), главы комиссии, назначенной диссоветом для изучения диссертации Никифорова.

"Как нам представляется"

“Это настоящая научная квалифицированная работа, – заявил Мельников. – Там есть замечательные научные мысли. Мало того, я уже поручил своим аспирантам некоторыми из них заниматься”. Профессор признал, что “формально имеет место пересечение текста с другими работами. Причем, на первый взгляд [...] они значительны”. Но, по мнению Мельникова, эти пересечения имеют “технических характер” и не повлияли на самостоятельность выводов. Так, Никифоров “развивает мысли научного руководителя. Цитирует эти мысли и развивает их. Что плохого в этом?” – задал риторический вопрос Мельников, комментируя пространные фрагменты, дословно скопированные Никифоровым из книги Юртаева. Недостатки же работы министра Мельников сравнил с “запятыми, стоящими не в тех местах”

Другими словами, претензии “Диссернета” справедливы, но чисто формально: главное – научная ценность диссертации министра, дополнительно находящая подтверждение в его работе на высоком посту. “Я даже посмотрел в интернете выступления Никифорова, – поделился впечатлениями Мельников. – Весьма квалифицированный молодой человек! Занимается ведущей работой в России! Абсолютно готовый ученый. Ни в коем случае нельзя лишать его ученой степени”.

В том же духе выступили и другие члены диссертационного совета. Никифорова назвали “абсолютно готовой личностью” и “сложившимся научным работником”. Заимствования в его диссертации описывали в терминах “научной преемственности, являющейся главным и необходимым условием научной новизны”. “Само присутствие в той или иной диссертации буквального или иносказательного повторения других ранее проведенных исследований [...] еще ничего не говорит о достоинствах работы, где используются эти чужие фрагменты”, – сказал член совета, профессор Плехановской академии Дмитрий Новиков. Словом, главное – собственные выводы, а если они основаны на чужом (и дословно скопированном без ссылок) материале, то это, по словам Новикова, не “только допустимо, но и желательно”.

Впрочем, когда слово дошло до представителя “Диссернета” Ивана Бабицкого, он заметил, что Никифоров использовал фрагменты чужого текста и в заключительной части работы – как раз там, где обычно формулируются собственные выводы. А именно, последние два абзаца его диссертации дословно повторяют два абзаца из работы Юртаева (с заменой медицинских терминов на общегосударственные), причем последний абзац и там, и там начинается словами “Как нам представляется”, другими словами, Никифоров в явном виде присвоил чужие выводы. Это вызвало в зале короткую, но оживленную дискуссию: было высказано предположение, что под “Как нам представляется” Никифоров имел в виду “Как представляется мне и моему научному руководителю Юртаеву”. Но тогда, заметил Бабицкий, что означает “нам” в работе самого Юртаева? Неужели тоже его вместе с его научным руководителем? – Юртаев, отвечали Бабицкому, просто говорил о себе во множественном числе.

Серьезный человек с серьезными просчетами

Последним слово взял профессор РАНХиГС Леонид Евенко. Он заметил, что феномен “легкомысленного отношения к тексту” в последние десять лет стал при защите диссертаций довольно распространен. “[Диссертанты] берут какие-то отчеты, какие-то публикации и вставляют в свои работы. Это довольно низкая культура”. Он даже упомянул американского ученого, которому пришлось оставить пост президента крупного университета из-за единственной таблички, заимствованной без ссылки из работы аспиранта. “Люди знают, что таких вещей допускать нельзя. У нас, к сожалению, имеет место определенное легкомыслие..."...
http://www.svoboda.org/content/article/27814162.html

Tags: доброму вору всё в пору, лучшие люди, министры-капиталисты, неприкасаемые, одобрение, плагиат, репутация, соратники, ученые
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments